Juristische Übersetzungen

Internationale Verträge und Dokumente sicher übersetzen

Ob Geschäftsberichte, Jahresabschlüsse, Firmenbuchauszüge,Vertragstexte, Gutachten oder Zeugnisse, eine Übersetzung muss sowohl sprachlich den Ton perfekt treffen als auch den Inhalt völlig korrekt wiedergeben. Spezialisierte Fachübersetzer, die neben exzellenten Sprachkenntnissen über das entsprechende juristische Fachwissen verfügen, passende Terminologie, zertifizierte Abläufe und langjährige Erfahrung liefern immer wieder Ergebnisse, die Ihre Erwartungen erfüllen. Ihre Dokumente werden vertraulich behandelt, die Übersetzung wird nach dem Vier-Augen-Prinzip durch zwei Fachübersetzer überprüft.

Für offizielle Dokumente ist oft eine Übersetzung mit Beglaubigung erforderlich, für Exportdokumente teilweise mit Überbeglaubigung. Auch hier helfen wir Ihnen mit unseren Spezialisten gerne weiter.

  • Rasche Abwicklung und flexible Arbeitsweise
  • Optionale Beglaubigung bzw. Überbeglaubigung durch gerichtlich beeidete Übersetzer
  • Spezialisierte Übersetzer und durchdachte Abläufe garantieren hohe Qualität

Unsere Packages für Recht & Wirtschaft

PROFESSIONAL-Übersetzung

Übersetzung gemäß ISO 17100 plus aktive Terminologiearbeit

TEAM-Übersetzung

Übersetzung gemäß ISO 17100 plus aktive Terminologiearbeit und In-House-Reviewschritt

BEGLAUBIGTE Übersetzung

Übersetzung plus Beglaubigung durch einen Gerichtsdolmetscher

KONSEKUTIV-Dolmetschen

Vortragender und Dolmetscher sprechen beim Konsekutiv-Dolmetschen zeitversetzt. Technisches Equipment ist nicht notwendig.

Nehmen Sie Kontakt mit uns auf!

Senden Sie uns Ihre Übersetzungsanfrage, fordern Sie einen Rückruf an oder schreiben Sie uns ganz einfach, wenn Ihnen etwas am Herzen liegt.